तम्दृष्टवात्वभिनिर्यान्तंसर्वेतेकाननौकसः ।उत्पेतुरभिसङ्क्रुद्धाश्शिलाहस्तायुयुत्सवः ।।।।
taṃ dṛṣṭvā tv abhiniryāntaṃ sarve te kānanaukasaḥ |
utpetur abhisaṅkruddhāḥ śilāhastā yuyutsavaḥ ||
ពេលឃើញគេកំពុងរុកមក មនុស្សព្រៃទាំងអស់ក៏លោតឡើងដោយកំហឹង កាន់ថ្មនៅក្នុងដៃ ហើយប្រាថ្នាចូលសង្គ្រាម។
All the forest animals perceiving Indrajithadvancing became angry and with rocks in hand faced him with enthusiasm.
Protective duty (rakṣaṇa-dharma) is foregrounded: the Vānaras rise to defend their cause against an aggressor, showing righteous resistance to adharma.
Indrajit advances; the Vānaras respond immediately, arming themselves with stones and preparing to engage.
Courage and loyalty—readiness to fight for Rāma’s righteous mission despite fearsome opposition.