अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
स ध्वजस्सपताकश्चसानुकर्षोमहारथः ।चतुस्सादिसमायुक्तोमेघस्तनितानि ।।।।
sa dhvajaḥ sapatākaś ca sānukarṣo mahārathaḥ | catussādisamāyukto meghastanitāni ||
រថដ៏ធំរបស់មហារថីនោះ—មានទង់ និងបដា ព្រមទាំងគ្រឿងបំពាក់គ្រប់យ៉ាង—បានបំពាក់សារថីចំនួនបួន ហើយរន្ទះរន្ទើរដូចសម្លេងផ្គរលាន់នៃពពក។
"His bow with three curves, covered with gold, decorated, is close to a thundering cloud, casting its splendour."
Dharma in warfare includes preparedness and order; the verse highlights disciplined martial organization (equipment, charioteers), reminding that righteous victory depends on coordinated duty, not chaos.
The enemy’s chariot is portrayed as massive and thunderous, staffed and fully outfitted as it approaches the battlefield.
Readiness—recognizing that battles are decided by training and organization as much as by individual strength.