कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
शीघ्रंखल्वभ्युपेतंत्वांफलंपापस्यकर्मणः ।निरयेष्वेवपतनंयथादुष्कृतकर्मणः ।।6.63.3।।
śīghraṃ khalv abhyupetaṃ tvāṃ phalaṃ pāpasya karmaṇaḥ |
nirayeṣv eva patanaṃ yathā duṣkṛta-karmaṇaḥ || 6.63.3 ||
ពិតប្រាកដណាស់ ផលនៃកម្មបាបរបស់អ្នកបានមកដល់អ្នកដោយឆាប់រហ័សហើយ; ដូចជាអ្នកប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ ដោយសារកម្មអាក្រក់របស់ខ្លួន ត្រូវធ្លាក់ចុះទៅកាន់លោកនរកទាំងឡាយ។
"Those who do sinful deeds fall unobstructed so also the fruit of your sinful action has come upon you."
Actions have inevitable moral consequences (karma-phala); violating dharma brings suffering that arrives as a natural result, not as an accident.
In the context of Rāvaṇa’s crisis, Kumbhakarṇa frames the present danger as the ripening of prior wrongdoing.
Truth-speaking bluntness (satya with severity): stating uncomfortable moral causality to correct a ruler’s delusion.