रावणवधदर्शनम्
Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain
रावणंनिहतंदृष्टवाराघवेणमहात्मना ।अन्तःपुराद्विनिष्पेतूराक्षस्यश्शोककर्शिताः ।।।।
rāvaṇaṃ nihataṃ dṛṣṭvā rāghaveṇa mahātmanā | antaḥpurād viniṣpetū rākṣasyaḥ śokakarśitāḥ ||
ពេលឃើញរាវណៈត្រូវបានសម្លាប់ដោយរាឃវៈមហាត្មា (ព្រះរាម) នារីរាក្សសីទាំងឡាយដែលត្រូវទុក្ខសោកកិនខ្សោយ ក៏រត់ប្រញាប់ចេញពីបន្ទប់ខាងក្នុងនៃព្រះរាជវាំង។
On seeing Ravana killed by the great soul Raghava, the Rakshasas from the gynaeceum stricken with grief rushed out.
War’s outcomes extend beyond the battlefield; dharma includes awareness of suffering borne by families and communities after adharma-driven conflict.
After Rāvaṇa’s death, the palace women emerge in shock and grief from the antaḥpura.
Karunā (compassion) is implicitly evoked by depicting the grief of those left behind.