Next Verse

Shloka 1

मधुवनप्रवेशः — The Vanaras Enter Madhuvana

Honey-Grove Episode

ततो जाम्बवतो वाक्यमगृह्णन्त वनौकसः।अङ्गदप्रमुखा वीरा हनुमांश्च महाकपिः।।।।

tato jāmbavato vākyam agṛhṇanta vanaukasaḥ | aṅgadapramukhā vīrā hanumāṁś ca mahākapiḥ ||

បន្ទាប់មក វីរបុរសអ្នកស្នាក់នៅព្រៃ—មានអង្គទៈជាមេដឹកនាំ និងមានហនុមាន មហាកបិផង—បានទទួលយកពាក្យរបស់ជាម្ពវាន។

tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormKāla/krama-avyaya (then/thereupon)
jāmbavataḥof Jāmbavān
jāmbavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjāmbavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Eka-vacana; possessor of vākyam
vākyamspeech, words
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (2nd), Eka-vacana; object of agṛhṇanta
agṛhṇantaaccepted, agreed to
agṛhṇanta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormLaṅ-lakāra (imperfect/past), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Bahu-vacana
vana-okasaḥforest-dwellers (monkeys)
vana-okasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvana + okas (प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahu-vacana; kartā of agṛhṇanta; 'forest-dwellers'
aṅgada-pramukhāḥled by Angada
aṅgada-pramukhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅgada + pramukha (प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahu-vacana; apposition to vanaukasaḥ; 'with Aṅgada as leader'
vīrāḥheroes
vīrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahu-vacana; apposition
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Eka-vacana; included subject
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
mahā-kapiḥgreat monkey
mahā-kapiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + kapi (प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Eka-vacana; apposition to hanumān

In the midst of all the leaders of the monkeys including Angada, Hanuman accepted Jambavan's advice.

J
Jāmbavān
A
Aṅgada
H
Hanumān
V
Vānaras

FAQs

Dharma in a mission context includes respectful acceptance of sound counsel and unity of purpose—leaders and heroes act together rather than in fragmented will.

After Jāmbavān’s guidance, the Vānara leaders—Aṅgada and Hanumān among them—agree to his counsel, preparing for the next actions.

Cooperation and disciplined assent: capable warriors submit to wise guidance for the sake of the larger righteous objective.