रामलक्षणवर्णनम्
Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita
तस्य वीर्यवतो देवि भर्तुस्तव हिते रतः।अहमेकस्तु सम्प्राप्त स्सुग्रीववचनादिह।।।।
tasya vīryavato devi bhartus tava hite rataḥ |
aham ekas tu samprāptaḥ sugrīvavacanād iha ||
ឱ ព្រះនាង ដោយប្តេជ្ញាចិត្តចំពោះប្រយោជន៍នៃព្រះស្វាមីដ៏ក្លាហានរបស់ព្រះនាង ខ្ញុំបានមកទីនេះតែម្នាក់ឯង តាមព្រះបន្ទូលរបស់សុគ្រីវៈ។
"O queen! seeking the welfare of your Valiant husband I came here at the behest of Sugriva all alone.
Dharma as loyal service within rightful hierarchy: Hanumān serves Rāma’s cause while honoring Sugrīva’s leadership and command structure.
Hanumān explains why he is alone in Laṅkā: he was deputed by Sugrīva to seek Sītā for Rāma’s welfare.
Single-minded dedication—undertaking a perilous mission alone for the good of another.