लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
अहं तु नगरी लङ्का स्वयमेव प्लवङ्गम।।।।निर्जिताहं त्वया वीर विक्रमेण महाबल।
ahaṃ tu nagarī laṅkā svayam eva plavaṅgama | nirjitāhaṃ tvayā vīra vikrameṇa mahābala ||
“ឱ ព្លវង្គម, ខ្ញុំគឺលង្កា—ទីក្រុងនោះផ្ទាល់—ដែលបានបង្ហាញខ្លួនជារូបកាយ។ ឱ វីរៈ ឱ មហាបល, ដោយវិក្រាម និងវីរភាពរបស់អ្នក អ្នកបានឈ្នះខ្ញុំហើយ។”
"O monkey! I am Lanka incarnate. You have conquered me by your strength and valour.
Satya and dharma appear as honest acknowledgment: conceding defeat to righteous strength is a movement away from ego toward truth.
Laṅkā-devatā identifies herself as the embodied city and admits Hanumān’s victory over her.
Truthfulness in confession and humility—accepting reality when pride is broken.