Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 5.27.4Sundara Kanda, Sarga 27, Shloka 4

त्रिजटास्वप्नवर्णनम्

Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal

सीतां ताभिरनार्याभिर्दृष्टवा सन्तर्जितां तदा।राक्षसी त्रिजटा वृद्धा शयाना वाक्यमब्रवीत्।।5.27.4।।

sītāṃ tābhir anāryābhir dṛṣṭvā santarjitāṃ tadā |

rākṣasī trijaṭā vṛddhā śayānā vākyam abravīt ||5.27.4||

នៅពេលនោះ ដោយឃើញសីតាត្រូវនារីរាក្សសីអសុចរិតទាំងនោះគំរាមកំហែង នារីរាក្សសីចាស់ឈ្មោះ ត្រីជតា ដែលកំពុងដេកនៅទីនោះ ក៏បាននិយាយពាក្យទាំងនេះ។

सीताम्Sita
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
ताभिःby them
ताभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
अनार्याभिःby the ignoble (women)
अनार्याभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanārya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural; qualifies ताभिः (those ignoble ones)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
सन्तर्जिताम्threatened
सन्तर्जिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam√tarj (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative, Singular; qualifies सीताम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTime adverb (काल-अव्यय)
राक्षसीthe demoness
राक्षसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
त्रिजटाTrijaṭā
त्रिजटा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottrijaṭā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to राक्षसी
वृद्धाold
वृद्धा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; qualifies त्रिजटा
शयानाlying (down)
शयाना:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√śī (धातु)
FormPresent participle (शतृ/कृदन्त), Feminine, Nominative, Singular; 'lying down'
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

"Only Vibhishana was under a white umbrella clad in white, with white garlands and white sandal paste.

S
Sītā
T
Trijaṭā
R
rākṣasīs

FAQs

Dharma begins with recognizing wrongdoing: threatening an innocent and virtuous person is adharma, and the wise intervene through counsel and restraint.

In the Aśoka grove, Sītā is being harassed by rākṣasīs; the elder Trijaṭā notices this and prepares to address them.

Trijaṭā’s moral discernment and courage—she speaks up against the group’s cruelty.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App