सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः
Sita’s Dharmic Admonition to Ravana
तस्य ते विग्रहे ताभ्यां युगग्रहणमस्थिरम्।।।।वृत्रस्येवेन्द्रबाहुभ्यां बाहोरेकस्य विग्रहे।
tasya te vigrahe tābhyāṃ yugagrahaṇam asthiram |
vṛtrasya evendra-bāhubhyāṃ bāhor ekasya vigrahe ||
ក្នុងសង្គ្រាមប្រឆាំងនឹងវីរបុរសទាំងពីរនោះ អ្នកនឹងមិនអាចឈរមាំបានទេ កម្លាំងនឹងរង្គើ។ អ្នកនឹងជួបវាសនាដូច វ្រឹត្រៈ—ដូចពេលដែលគាត់មានតែដៃមួយដែលខូចខាត ហើយត្រូវប្រឈមមុខនឹងដៃទាំងពីរដ៏ខ្លាំងក្លារបស់ឥន្ទ្រៈ។
"O night-ranger! Enjoy your wives. Take care of them. Taking your example, others' wives also deserve to be protected.
Adharma invites inevitable retribution; power used unrighteously collapses before dharmic force.
Sītā warns Rāvaṇa that he cannot withstand Rāma and Lakṣmaṇa together, using a Vedic-Itihāsa analogy (Indra–Vṛtra).
Fearless truth-speaking—Sītā confronts Rāvaṇa with consequences without intimidation.