रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्
Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court
कलशीमपविध्यान्या प्रसुप्ता भाति भामिनी।वसन्ते पुष्पशबला मालेव परिमार्जिता।।।।
kalaśīm apavidhyānyā prasuptā bhāti bhāminī |
vasante puṣpaśabalā māleva parimārjitā ||
ស្ត្រីស្រស់ស្អាតម្នាក់ បោះចោលកលសី (ពែងទឹក) ទៅឆ្ងាយ ហើយដេកលក់ជ្រៅ; ស្ត្រីម្នាក់ទៀតមើលទៅដូចមាលាផ្កានានាពណ៌នៃរដូវវសន្ត ដូចជាទើបតែបានសម្អាតបោសជូត ហើយរៀបចំឲ្យស្អាតស្រួល។
Another lovely lady was fast asleep, having turned a goblet of water aside, yet another lay like a garland of variegated flowers in spring season.
The verse supports Hanuman’s dharmic restraint: he observes without violating propriety, maintaining self-control while searching for Sita.
Hanuman is inside Ravana’s inner apartments in Lanka, surveying the sleeping women as part of his careful search.
Self-discipline and vigilance (saṃyama and apramāda) in Hanuman’s conduct during a morally sensitive mission.