HomeRamayanaBala KandaSarga 70Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना

Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage

च्यवनं तु नमस्कृत्य राजपुत्री पतिव्रता।पतिशोकातुरा तस्मात्पुत्रं देवी व्यजायत।।1.70.36।।

cyavanaṃ tu namaskṛtya rājaputrī pativratā | patiśokāturā tasmāt putraṃ devī vyajāyata || 1.70.36 ||

ក្រោយថ្វាយបង្គំច្យវនៈ ព្រះរាជកុមារីអ្នកស្មោះត្រង់ក្នុងពតិវ្រតា ទោះរងទុក្ខសោកស្តាយចំពោះស្វាមី ក៏ព្រះនាងបានប្រសូតបុត្រមួយ។

sapatnyāby the co-wife
sapatnyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsapatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अन्वय/विरोधबोधक अव्यय)
garaḥpoison
garaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
dattaḥwas given
dattaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
garbha-jighāṃsayāwith the intent to kill the embryo
garbha-jighāṃsayā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + jighāṃsā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्म: garbham jighāṃsā); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPreposition-like indeclinable (सह-योगे) governing instrumental
tenawith that
tena:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
gareṇawith poison
gareṇa:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण अव्यय)
jātaḥborn
jātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + ta (क्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sagaraḥSagara
sagaraḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsagara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

This eldest queen who was a devoted wife, afflicted with sorrow due to loss of herhusband gave birth to a son by the grace of Chyavana.

C
Cyavana

FAQs

The verse highlights pativratā-dharma—steadfast fidelity and inner discipline—showing that righteousness persists even under grief.

After honoring the sage Cyavana, the elder queen, despite sorrow, delivers her child.

The queen’s steadfastness and devotion (pativratā-bhāva), combined with resilience amid loss.