HomeRamayanaBala KandaSarga 69Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

एकोनसप्ततितमः सर्गः

Daśaratha’s Departure to Videha and Marriage Arrangements

चतुरङ्गबलं चापि शीघ्रं निर्यातु सर्वश:।ममज्ञासमकालं च यानयुग्यमनुत्तमम्।।।।

caturaṅga-balaṃ cāpi śīghraṃ niryātu sarvaśaḥ |

mamājñā-samakālaṃ ca yāna-yugyam anuttamam ||

សូមឲ្យកងទ័ពចតុរាង្គ (ទ័ពជើង ទ័ពសេះ ទ័ពរទេះ និងទ័ពដំរី) ចេញដំណើរយ៉ាងរហ័សពីគ្រប់ទិស; ហើយតាមព្រះបញ្ជារបស់ខ្ញុំ សូមរៀបចំយានយន្តដ៏ប្រសើរបំផុតឲ្យរួចរាល់ភ្លាមៗ សមស្របសម្រាប់ការធ្វើដំណើរ។

caturaṅga-balamthe fourfold army
caturaṅga-balam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur-aṅga (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि—also/even
śīghramquickly
śīghram:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
niryātulet (it) march out
niryātu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-yā (धातु)
Formलोट् (Imperative); तृतीयपुरुष एकवचन; परस्मैपद
sarvaśaḥfrom all sides / entirely
sarvaśaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśas (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विस्तारवाचक (in every way/from all sides)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचन (Gen sg)
ājñā-samakālamsimultaneously with my order
ājñā-samakālam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootājñā (प्रातिपदिक) + samakāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; adverbial sense ‘at the same time as the command’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
yāna-yugyamvehicles fit for travel
yāna-yugyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक) + yugya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
anuttamamexcellent
anuttamam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण of ‘yāna-yugyam’

Mighty philosopher Janaka also performed the sacrificial rites and spent the night (there where the sacrificial ceremony was performed) with both his daughters.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē ēkōnasaptatitamassarga:৷৷Thus ends the sixtynineth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

D
Daśaratha

FAQs

Duty-driven efficiency: righteous governance requires timely action and disciplined coordination so that obligations are met without delay.

Daśaratha mobilizes his entourage to proceed toward Mithilā, ensuring both military escort and royal conveyances are ready.

Command, decisiveness, and organizational discipline in a ruler.