विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः
Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status
कृतकामो महीं सर्वां चचार तपसि स्थित:।।।।एवं त्वनेन ब्राह्मण्यं प्राप्तं राम महात्मना।
kṛtakāmo mahīṃ sarvāṃ cacāra tapasi sthitaḥ | evaṃ tv anena brāhmaṇyaṃ prāptaṃ rāma mahātmanā ||
ពេលបំណងបានសម្រេចហើយ គាត់ឈរជាប់ក្នុងតបៈ ហើយធ្វើចារិកទៅទូទាំងផែនដី។ ដូច្នេះហើយ ឱ ព្រះរាម មហាត្មានោះបានទទួលស្ថានភាពជាព្រាហ្មណ៍។
This illustrious sage having fulfilled his desire, wandered over the earth fixed in asceticism. O Rama! thus he acquired brahminhood.
Dharma is steadiness even after achievement: fulfillment does not end discipline; one continues a life aligned with tapas and righteous conduct.
Viśvāmitra concludes the account: after attaining brahminhood, he continues to live as an ascetic, wandering the earth.
Detachment—remaining rooted in austerity without clinging to status.