विश्वामित्रस्य शरणागति-प्रशंसा तथा वासिष्ठपुत्र-शापः
Visvamitra grants refuge; the curse upon Vasishta’s sons
ते च शिष्या: समागम्य मुनिं ज्वलिततेजसम्।ऊचुश्चवचनं सर्वे सर्वेषां ब्रह्मवादिनाम्।।1.59.10।।
te ca śiṣyāḥ samāgamya muniṃ jvalitatejasam |
ūcuś ca vacanaṃ sarve sarveṣāṃ brahmavādinām ||
ហើយសិស្សទាំងនោះបានមកប្រជុំគ្នាចំពោះមុខមុនីដែលភ្លឺចែងចាំងដោយតេជៈវិញ្ញាណ ហើយពួកគេទាំងអស់បានទូលប្រាប់សារពីព្រះព្រាហ្មណ៍អ្នកបកស្រាយវេទទាំងមូល។
All the disciples on their return, communicated to the sage shining in splendour what the expounders of the vedas had said.
Dharma values truthful reporting and disciplined communication within a sacred community—disciples convey collective decisions to their teacher accurately.
Viśvāmitra’s disciples return and brief him on what the assembled Veda-knowers have said.
Śiṣya-dharma: loyalty, accuracy, and respectful communication toward the guru.