गङ्गावतरण-समापनः
Conclusion of the Descent of Gaṅgā
इत्येवमुक्त्वा देवेश: सर्वलोकपितामह:।
यथाऽऽगतं तथाऽगच्छत् देवलोकं महायशा:।।1.44.16।।
ity evam uktvā deveśaḥ sarvalokapitāmahaḥ | yathāgatam tathāgacchat devalokaṃ mahāyaśāḥ || 1.44.16 ||
ព្រះអធិទេវ នៃទេវតាទាំងឡាយ អ្នកជាបិតាមហា នៃសព្វលោក មានកិត្តិយសដ៏មហិមា បន្ទាប់ពីមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះហើយ ក៏ត្រឡប់ទៅទេវលោក តាមផ្លូវដដែលដែលបានមក។
"The Grandsire of all the worlds, highly renowned lord of the gods, having Said this, returned to heaven the way he had come.
Dharma is affirmed by divine sanction: righteous effort receives recognition, and the cosmic order is shown as responsive to moral action.
The narrator concludes Brahmā’s appearance: after blessing and instructing Bhagiratha, Brahmā returns to Devaloka.
Legitimacy through dharma: Bhagiratha’s deed is implicitly validated as righteous by Brahmā’s acknowledgment.