HomeRamayanaBala KandaSarga 43Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गङ्गावतरणम्

The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment

अचिन्तयच्च सा देवी गङ्गा परमदुर्धरा।।।।विशाम्यहं हि पातालं स्रोतसा गृह्य शङ्करम्।

acintayac ca sā devī gaṅgā parama-durdharā |

viśāmy ahaṃ hi pātālaṃ srotasā gṛhya śaṅkaram ||

ព្រះនាងគង្គា ដែលពិបាកទប់ស្កាត់ បានគិតថា៖ «ដោយកម្លាំងលំហូររបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងចាប់ព្រះសង្គរ ហើយលោតចុះទៅបាតាល»។

अचिन्तयत्thought
अचिन्तयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; with augment a-
also
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine, Nominative, Singular
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to 'सा'
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
परमदुर्धराmost difficult to contain
परमदुर्धरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम-दुर्धर (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; 'extremely hard to restrain'
विशामिI enter
विशामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/reason
पातालम्the netherworld
पातालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; goal (गत्यर्थे द्वितीया)
स्रोतसाby (my) stream/flow
स्रोतसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्रोतस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
गृह्यhaving seized
गृह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
FormAbsolutive (ल्यप्/क्त्वार्थ), indeclinable; 'having seized'
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; object of 'गृह्य'

"Goddess Ganga, extremely difficult to contain, thought that seizing Siva with her flow she would enter the lower regions of the earth.

G
Gaṅgā
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pātāla

FAQs

Dharma requires humility before cosmic order. Even a sacred power (Gaṅgā) becomes ethically problematic when driven by pride and the urge to overpower another.

As Gaṅgā descends, she forms a proud intention: to drag Śiva down with her force into Pātāla.

By contrast (implicitly), the virtue of restraint is highlighted—setting up Śiva’s corrective response in the next verse.