HomeRamayanaBala KandaSarga 43Shloka 34

Shloka 34

ततो हि यजमानस्य जह्नोरद्भुतकर्मण:।।।।गङ्गा सम्प्लावयामास यज्ञवाटं महात्मन:।

tato hi yajamānasya jahnor adbhuta-karmaṇaḥ |

gaṅgā samplāvayāmāsa yajña-vāṭaṃ mahātmanaḥ ||

បន្ទាប់មក ខណៈពេលមហាឥសី ជហ្នុ អ្នកមានកិច្ចការអស្ចារ្យ កំពុងធ្វើយជ្ញា ជាយជមាន ព្រះនាងគង្គា ក៏ហូរលិចលង់ទីវាលយជ្ញ (យជ្ញវាត) របស់មហាត្មានោះ។

tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
avalēpanamarrogance/pride
avalēpanam:
Karma (कर्म; object of jñātvā)
TypeNoun
Rootavalēpana (प्रातिपदिक; from ava+√lip लिप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
jñātvāhaving known
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having known’
kruddhaḥangered
kruddhaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkruddha (कृदन्त; √krudh क्रुध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), विशेषणम् (of yajvā)
yajvāthe sacrificer (Jahnu)
yajvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajvan (प्रातिपदिक; from √yaj यज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
rāghavaO Rāghava
rāghava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
apibatdrank
apibat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sarvamall/entire
sarvam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies jalam)
gaṅgāyāḥof Gaṅgā
gaṅgāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
parama-adbhutammost astonishing
parama-adbhutam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक) + parama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (supremely wondrous); विशेषणम् (qualifies jalam)

Then while Ganga was flowing, it inundated the sacrificial ground of the great sage Jahnu. Jahnu who used to work wonders was performing a sacrifice.

G
Gaṅgā
J
Jahnu
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

Even sacred power must respect dharmic boundaries: righteousness includes honoring others’ rightful rites and spaces, not overwhelming them through force.

As Gaṅgā proceeds, her waters overflow into Jahnu’s ongoing sacrificial ground.

Jahnu’s steadfast guardianship of ritual propriety (yajña-maryādā).