HomeRamayanaBala KandaSarga 37Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कुमारसम्भवः—गङ्गायां तेजोनिक्षेपः

The Birth of Kumāra/Skanda and the Deposition of Śiva’s Energy through Gaṅgā

ताम्रं कार्ष्णायसं चैव तैक्ष्ण्यादेवाभ्यजायत।।1.37.19।।मलं तस्याभवत्तत्र त्रपु सीसकमेव च।तदेतद्धरणीं प्राप्य नानाधातुरवर्धत।।1.37.20।।

malaṃ tasyābhavat tatra trapu sīsakam eva ca | tad etad dharaṇīṃ prāpya nānādhātur avardhata || 1.37.20 ||

នៅទីនោះ សំណល់របស់វាប្រែក្លាយជាសំណប៉ាហាំង និងសំណ; ហើយពេលសារធាតុនោះទៅដល់ផែនដី នានាប្រភេទរ៉ែធាតុក៏កើនឡើង និងរីកសាយភាយ។

मलम्impurity/dross
मलम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
तस्यof that (embryo/seed)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
अभवत्came to be/arose
अभवत्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
देश (Place adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
त्रपुtin
त्रपु:
कर्ता (Subject: apposition)
TypeNoun
Rootत्रपु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
सीसकम्lead
सीसकम्:
कर्ता (Subject: apposition)
TypeNoun
Rootसीसक (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
एवalso/indeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
एतत्this very
एतत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; तत् इति विशेषण (deictic reinforcement)
धरणीम्the earth
धरणीम्:
कर्म (Object of prāpya)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
नानाधातुःvarious minerals
नानाधातुः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootनाना-धातु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्मधारय (various minerals)
अवर्धतincreased/grew
अवर्धत:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Then led by Indra and the Fire-god all devatas approached Lord Brahma, the grandsire saluted him (with folded hands) and spoke.

D
Dharaṇī (Earth)

FAQs

Dharma is the sustaining principle of the world: even “residue” is not wasted but becomes part of earth’s welfare, implying a moral-cosmic economy where all parts serve a purpose.

The narration links the embryo’s arrival on earth with the proliferation of minerals, completing the etiological account of multiple ores.

The verse underscores reverence for the earth as a bearer of dharma—Dharaṇī receives and transforms what comes to her into sustaining resources.