कुमारसम्भवः—गङ्गायां तेजोनिक्षेपः
The Birth of Kumāra/Skanda and the Deposition of Śiva’s Energy through Gaṅgā
ताम्रं कार्ष्णायसं चैव तैक्ष्ण्यादेवाभ्यजायत।।1.37.19।।मलं तस्याभवत्तत्र त्रपु सीसकमेव च।तदेतद्धरणीं प्राप्य नानाधातुरवर्धत।।1.37.20।।
malaṃ tasyābhavat tatra trapu sīsakam eva ca | tad etad dharaṇīṃ prāpya nānādhātur avardhata || 1.37.20 ||
នៅទីនោះ សំណល់របស់វាប្រែក្លាយជាសំណប៉ាហាំង និងសំណ; ហើយពេលសារធាតុនោះទៅដល់ផែនដី នានាប្រភេទរ៉ែធាតុក៏កើនឡើង និងរីកសាយភាយ។
Then led by Indra and the Fire-god all devatas approached Lord Brahma, the grandsire saluted him (with folded hands) and spoke.
Dharma is the sustaining principle of the world: even “residue” is not wasted but becomes part of earth’s welfare, implying a moral-cosmic economy where all parts serve a purpose.
The narration links the embryo’s arrival on earth with the proliferation of minerals, completing the etiological account of multiple ores.
The verse underscores reverence for the earth as a bearer of dharma—Dharaṇī receives and transforms what comes to her into sustaining resources.