HomeRamayanaBala KandaSarga 33Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कुशनाभकन्याशतविवाहः — The Marriage of Kuśanābha’s Hundred Daughters

and the Birth of Brahmadatta

यथाक्रमं तत: पाणीन् जग्राह रघुनन्दन।ब्रह्मदत्तो महीपालस्तासां देवपतिर्यथा।।1.33.22।।

yathākramaṁ tataḥ pāṇīn jagrāha raghunandana |

brahmadatto mahīpālas tāsāṁ devapatir yathā ||1.33.22||

បន្ទាប់មក ឱ អ្នកជាទីរីករាយនៃវង្សរាឃុ ព្រះបាទព្រហ្មទត្តបានកាន់ដៃនាងទាំងឡាយតាមលំដាប់ ដូចព្រះឥន្ទ្រា ព្រះមហាទេវរាជ ទទួលដៃទេវីទាំងឡាយ។

यथा-क्रमम्in due order
यथा-क्रमम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial)
ततःthen
ततः:
Kala-krama (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (ablatival adverb ‘then/from that’)
पाणीन्hands (in marriage)
पाणीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
जग्राहtook/accepted
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रघुनन्दनO Raghunandana (Rama)
रघुनन्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ब्रह्मदत्तःBrahmadatta
ब्रह्मदत्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मदत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महीपालःthe king
महीपालः:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महीं पालयति इति/महीपालः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तासाम्of those (maidens)
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
देवपतिःlord of the gods (Indra)
देवपतिः:
Upamana-karta (उपमान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानां पतिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाlike
यथा:
Upamana (उपमान marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय

O son of Raghu's dynasty! that king Brahmadatta resembling Indra received the hands of those maidens' in due order.

B
Brahmadatta
R
Rāma (Raghunandana)
K
Kūśanābha’s daughters (hundred)

FAQs

Marriage is shown as a regulated rite (maryādā) done ‘in due order,’ emphasizing social and ritual propriety.

Brahmadatta performs the marriage acceptance (taking the hand) with the hundred daughters sequentially.

Orderliness and adherence to prescribed conduct—dharma expressed through correct procedure.