इमानपि वधिष्यामि निर्घृणान् दुष्टचारिण:।राक्षसान् पापकर्मस्थान् यज्ञघ्नान् रुधिराशनान्।।।।
imān api vadhiṣyāmi nirghṛṇān duṣṭacāriṇaḥ | rākṣasān pāpakarmasthān yajñaghnān rudhirāśanān ||
«រាក្សសទាំងនេះផងដែរ ខ្ញុំនឹងសម្លាប់—អ្នកគ្មានមេត្តា ប្រព្រឹត្តអាក្រក់ ជាប់ជានិច្ចក្នុងកម្មបាប; អ្នកបំផ្លាញយជ្ញៈ អ្នកស៊ីឈាម»។
"I shall slay these merciless, wicked doors of sinful acts destroyers of sacrifices and blood rakshasas".
Dharma sometimes mandates firm punishment against persistent, cruel violators of sacred and social order—especially those who attack yajña, a pillar of communal welfare.
After demonstrating the Mānava weapon’s restraint on Mārīca, Rāma declares his readiness to kill the remaining rākṣasas who continue to destroy the sacrifice.
Righteous severity: Rāma’s resolve shows moral courage to confront entrenched evil for the sake of protecting dharma.