राज्ञः शङ्का
प्रत्याख्यानम् (Daśaratha’s Objections to Sending Rāma) — Bala Kanda, Sarga 20
कथं च प्रतिकर्तव्यं तेषां रामेण रक्षसाम्।।।।मामकैर्वा बलैर्ब्रह्मन्मया वा कूटयोधिनाम्।3
kathaṃ ca pratikartavyaṃ teṣāṃ rāmeṇa rakṣasām |
māmakair vā balair brahman mayā vā kūṭa-yodhinām ||1.20.13||
ឱ ព្រាហ្មណ៍! ការតបស្នងចំពោះពួករាក្សស—អ្នកប្រយុទ្ធល្បិចកលទាំងនោះ—គួរធ្វើដូចម្តេច? ដោយព្រះរាម ឬដោយកងទ័ពរបស់ខ្ញុំ ឬដោយខ្ញុំផ្ទាល់?
O brahman, how to rebuff those deceitful warriors either through Rama or through my army or through me?
Kṣātra-dharma must be exercised with discernment: Daśaratha asks what proportionate and proper response is justified against deceitful aggressors.
Daśaratha seeks a practical plan—whether Rāma alone should act, or the king/army should intervene—to counter the rākṣasas.
A ruler’s sense of accountability: Daśaratha includes himself and his army rather than shifting all burden onto Rāma.