पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
सर्वे वेदविदश्शूरास्सर्वे लोकहिते रता:।।।।सर्वे ज्ञानोपसम्पन्नास्सर्वे समुदिता गुणै:।
sarve vedavidaḥ śūrāḥ sarve lokahite ratāḥ ||
sarve jñānopasampannāḥ sarve samuditā guṇaiḥ ||
ព្រះរាជបុត្រទាំងអស់ សុទ្ធតែជាអ្នកចេះដឹងវេទៈ សុទ្ធតែមានវីរភាព សុទ្ធតែខិតខំដើម្បីប្រយោជន៍សុខសាន្តរបស់លោក; សុទ្ធតែពេញលេញដោយចំណេះដឹង ហើយសុទ្ធតែសម្បូរទៅដោយគុណធម៌។
All the sons (of Dasaratha) became well-versed in the Vedas. They were heroic, endowed with knowledge and virtues and were devoted to the welfare of the people.
Dharma for leaders combines learning, courage, and public welfare: knowledge is not isolated scholarship but must serve loka-hita.
The narrator summarizes the upbringing and qualities shared by all four princes as they grow.
A balanced excellence—learning, bravery, wisdom, and commitment to the common good.