ते प्रधानेषु यूथेषु हरीणां हरियूथपा:।बभूवुर्यूथपश्रेष्ठा वीरांश्चाजनयन् हरीन्।।।।
te pradhāneṣu yūtheṣu harīṇāṃ hariyūthapāḥ | babhūvur yūthapaśreṣṭhā vīrāṃś cājanayan harīn ||
ក្នុងចំណោមក្រុមវានរដ៏ប្រសើរៗ មេកងទ័ពទាំងនោះបានក្លាយជាមេដឹកនាំល្អបំផុត ហើយបានបង្កើតវានរវីរបុរសជាច្រើនផងដែរ។
Those monkey commanders created heroic monkeys among the chief monkey -clans who later proved the best among clan-leaders.
Dharma here is collective responsibility: effective leaders cultivate further strength and virtue in others, building a community capable of protecting righteousness.
The text continues the account of how organized vānaras arose—chief commanders became exemplary leaders and produced further heroic warriors within the leading clans.
Leadership through cultivation: the best leaders are those who create and train more heroes for a just purpose.