HomeRamayanaBala KandaSarga 17Shloka 29

Shloka 29

ते प्रधानेषु यूथेषु हरीणां हरियूथपा:।बभूवुर्यूथपश्रेष्ठा वीरांश्चाजनयन् हरीन्।।।।

te pradhāneṣu yūtheṣu harīṇāṃ hariyūthapāḥ | babhūvur yūthapaśreṣṭhā vīrāṃś cājanayan harīn ||

ក្នុងចំណោមក្រុមវានរ​ដ៏ប្រសើរៗ មេកងទ័ពទាំងនោះបានក្លាយជាមេដឹកនាំល្អបំផុត ហើយបានបង្កើតវានរ​វីរបុរសជាច្រើនផងដែរ។

īdṛśānāmof such
īdṛśānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); 'of such (ones)'
prasūtāniwere born/produced
prasūtāni:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootprasūta (कृदन्त; pra-√sū धातु, क्त)
FormPast passive participle (क्त) used predicatively; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with implied 'śatam śatasahasrāṇi'
harīṇāmof monkeys
harīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
kāmarūpiṇāmof will-forming (shape-shifters)
kāmarūpiṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootkāmarūpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); विशेषण qualifying harīṇām
śatama hundred
śatam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); numeral used substantively
śata-sahasrāṇihundreds of thousands
śata-sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); द्विगु: 'hundred-thousands'
yūthapānāmof troop-leaders
yūthapānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyūthapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
mahātmanāmof great-souled (leaders)
mahātmanām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: 'great-souled' qualifying yūthapānām

Those monkey commanders created heroic monkeys among the chief monkey -clans who later proved the best among clan-leaders.

V
vānaras (monkeys)
H
hariyūthapa (monkey commanders)

FAQs

Dharma here is collective responsibility: effective leaders cultivate further strength and virtue in others, building a community capable of protecting righteousness.

The text continues the account of how organized vānaras arose—chief commanders became exemplary leaders and produced further heroic warriors within the leading clans.

Leadership through cultivation: the best leaders are those who create and train more heroes for a just purpose.