HomeRamayanaBala KandaSarga 13Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

हयमेध

यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations

ततो वसिष्ठप्रमुखास्सर्व एव द्विजोत्तमा:।ऋश्यशृङ्गं पुरस्कृत्य यज्ञकर्मारभन् तदा।।1.13.37।।यज्ञवाटगतास्सर्वे यथाशास्त्रं यथाविधि। 3

tato vasiṣṭhapramukhāḥ sarva eva dvijottamāḥ |

ṛśyaśṛṅgaṃ puraskṛtya yajñakarmārabhan tadā || 1.13.37 ||

yajñavāṭagatāḥ sarve yathāśāstraṃ yathāvidhi |

បន្ទាប់មក ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ឧត្តមទាំងអស់ មានវសិષ્઎្ឋជាប្រមុខ បានដាក់ឥស្យស្រឹង្គនៅមុខ ហើយចូលទៅក្នុងវាលយជ្ញា រួចចាប់ផ្តើមពិធីកម្មយជ្ញា តាមសាស្ត្រ និងតាមវិធីប្រពៃណីយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-प्रभव (adverb) ‘अनन्तरम्/तदनन्तरम्’
वसिष्ठप्रमुखाःwith Vasiṣṭha as foremost
वसिष्ठप्रमुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवसिष्ठ-प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘वसिष्ठः प्रमुखः येषाम्’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; (द्विजोत्तमाः इत्यस्य विशेषणम्)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (कर्मधारय/षष्ठीभावः) ‘द्विजेषु उत्तमाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
ऋश्यशृङ्गम्Ṛśyaśṛṅga
ऋश्यशृङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋश्यशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन
पुरस्कृत्यhaving placed in front; led by
पुरस्कृत्य:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्-कृ (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययीभाव-प्रयोगः (gerund/absolutive); अर्थः—‘पुरतः कृत्वा/अग्रे कृत्वा’
यज्ञकर्मsacrificial rites
यज्ञकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ-कर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘यज्ञस्य कर्म’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आरभन्began
आरभन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, बहुवचन
तदाat that time
तदा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

In response to the words of Vasishta and Rsyasringa, the Lord of the earth (Dasaratha) entered the sacrificial pavilion on a favourable day presided over by an auspicious star.

V
Vasiṣṭha
Ṛśyaśṛṅga
Y
yajñavāṭa (sacrificial enclosure)

FAQs

Dharma is upheld through fidelity to śāstra and vidhi—right action performed in the right way, under qualified leadership.

The officiating brahmins enter the yajña-enclosure and formally commence the sacrificial rites with Ṛśyaśṛṅga prominently leading.

Ritual integrity and disciplined cooperation: the priests act in unified adherence to scriptural standards.