द्वादशः सर्गः — Aśvamedha-saṅkalpa
Daśaratha resolves on the Horse Sacrifice
गतेष्वथ द्विजाग्य्रेषु मन्त्रिणस्तान्नराधिप:।विसर्जयित्वा स्वं वेश्म प्रविवेश महाद्युति:।।।।
gateṣv atha dvijāgry eṣu mantriṇas tān narādhipaḥ | visarjayitvā svaṃ veśma praviveśa mahādyutiḥ ||
កាលព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរទាំងឡាយបានចាកចេញហើយ នរាធិបតីព្រះមហាក្សត្រ អ្នកមានពន្លឺរុងរឿងដ៏មហិមា ក៏បានអនុញ្ញាតឲ្យមន្ត្រីទាំងឡាយត្រឡប់ទៅវិញ ហើយព្រះអង្គបានចូលទៅកាន់ព្រះរាជវាំងរបស់ព្រះអង្គ។
When the great brahmins departed, the glorious king (Dasaratha) sent away his ministers and entered his palace.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē dvādaśassarga:৷৷2Thus ends the twelfth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes proper completion of proceedings: once sacred guests and duties are concluded, the king follows appropriate protocol and order in the court.
This is the closing movement of the chapter: the priests leave, the ministers are dismissed, and Daśaratha withdraws to the palace.
Composure and propriety: the king maintains orderly conduct at the end of a formal religious-civic assembly.