HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 96

Shloka 96

राजवंशान्शतगुणान्स्थापयिष्यति राघव: ।चातुर्वर्ण्यं च लोकेऽस्मिन् स्वे स्वे धर्मे नियोक्ष्यति ।।।।

rājavaṃśān śataguṇān sthāpayiṣyati rāghavaḥ |

cāturvarṇyaṃ ca loke 'smin sve sve dharme niyokṣyati ||

ព្រះរាឃវៈនឹងស្ថាបនាវង្សក្សត្រឲ្យកើនឡើងជារយដង ហើយនៅក្នុងលោកនេះ នឹងដាក់ចាតុវណ្ណ្យៈ—វណ្ណៈទាំងបួន—ឲ្យឈរជាប់ក្នុងធម៌របស់ខ្លួនៗ។

daśa-varṣa-sahasrāṇiten-thousand years
daśa-varṣa-sahasrāṇi:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/duration)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगु-समास (ten-years-thousands = 'ten thousand years')
daśa-varṣa-śatāniten-hundred years (one thousand years)
daśa-varṣa-śatāni:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/duration)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगु-समास (ten-years-hundreds = 'one thousand years')
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rājyamthe kingdom; sovereignty
rājyam:
Karma (कर्म/object of upāsitvā)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
upāsitvāhaving reigned
upāsitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ās (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having ruled/served'
brahma-lokamBrahmaloka
brahma-lokam:
Karma (कर्म/goal)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
prayāsyatiwill attain; will go
prayāsyati:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Rama will establish hundredfold royal dynasties and employ the four castes to do their respective duties, in this world.

R
Rāma (Rāghava)
R
Raghu lineage (implied by epithet)

FAQs

Dharma is framed as social responsibility: a ruler sustains order by ensuring that people follow their rightful duties, preventing chaos and injustice.

Nārada’s synopsis highlights Rāma’s role as an organizer of stable governance and societal duty in his reign.

Administrative righteousness—Rāma’s capacity to establish stable institutions and align society with dharma.