नन्दिग्रामे जटां हित्वा भ्रातृभिस्सहितोऽनघ: ।रामस्सीतामनुप्राप्य राज्यं पुनरवाप्तवान् ।।।।
nandigrāme jaṭāṃ hitvā bhrātṛbhiḥ sahito 'naghaḥ | rāmaḥ sītām anuprāpya rājyaṃ punar avāptavān ||
នៅនន្ទិគ្រាម ព្រះរាមដ៏បរិសុទ្ធ ឥតមានមន្ទិល ជាមួយបងប្អូន បានដោះចោលសក់ជតារបស់អ្នកបួស; ហើយក្រោយបានព្រះសីតាវិញ ព្រះអង្គក៏បានទទួលរាជ្យត្រឡប់មកវិញម្តងទៀត។
At Nandigrama sinless Rama arrived, met his brothers. They shed their matted locks. With Sita restored he regained his kingdom.
Dharma culminates in rightful restoration: vows and austerities end when duty is fulfilled, and legitimate rule is resumed for the welfare of the realm.
Rāma reaches Nandigrāma, reunites with his brothers, ends the exile-mark (jaṭā), reunites with Sītā, and regains the kingdom.
Integrity and completion of duty—Rāma’s return to kingship is portrayed as the orderly conclusion of a truthful, disciplined life-course.