अयोध्याकाण्डे पञ्चषष्टितमः सर्गः — Daśaratha’s Death Discovered in the Palace
Morning Rites Turn to Lament
ते च दृष्ट्वा तथा सुप्ते शुभे देव्यौ च तं नृपम्।सुप्तमेवोद्गतप्राणमन्तःपुरमदृश्यत।।।।
te ca dṛṣṭvā tathā supte śubhe devyau ca taṃ nṛpam |
suptam evodgataprāṇam antaḥpuram adṛśyata ||
ពេលស្ត្រីក្នុងវាំងឃើញព្រះមហេសីដ៏ប្រសើរទាំងពីរ ដេកដូច្នោះ និងឃើញព្រះនរេន្ទ្រដូចជាគ្រាន់តែដេក—ទោះបីដង្ហើមជីវិតបានចាកចេញហើយ—ពួកនាងក៏ដឹងថាព្រះองค์បានសោយទិវង្គតក្នុងពេលដេក។
Having seen the two auspicious queens asleep, the women in the inner apartment thought the king died in his sleep.
Satya (truth) is unavoidable: the household must now face the fact of the king’s death, which will demand righteous decisions about mourning, governance, and succession.
The inner-chamber attendants conclude that Daśaratha has died, even though his posture resembles ordinary sleep.
Clear-sighted recognition of reality—accepting the truth so that proper rites and duties (dharma) can follow.