गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
स तु दृष्ट्वा नदीतीरे नावमिक्ष्वाकुनन्दनः।तितीर्षुः शीघ्रगां गङ्गामिदं लक्ष्मणमब्रवीत्।।2.52.74।।
sa tu dṛṣṭvā nadītīre nāvam ikṣvākunandanaḥ | titīrṣuḥ śīghragāṃ gaṅgām idaṃ lakṣmaṇam abravīt || 2.52.74 ||
ពេលព្រះរាជបុត្រាវង្សអិក្ឩ្វាគុបានឃើញទូកនៅមាត់ទន្លេ ហើយមានព្រះបំណងឆ្លងទន្លេគង្គាដែលហូរលឿន នោះព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ព្រះលក្ខ្មណៈដូច្នេះ។
Seeing the boat on the river bank and intending to cross the swiftly flowing Ganga, Rama, descendant of the Iksvakus said to Lakshmana:
Dharma here is prudent action: before undertaking a risky crossing, Rāma coordinates carefully with Lakṣmaṇa to ensure safety.
Rāma reaches the Gaṅgā, sees the prepared boat, and gives instructions to Lakṣmaṇa for boarding and crossing.
Forethought and protective care—Rāma plans the crossing with attention to the wellbeing of his companions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.