त्रयस्त्रिंशः सर्गः
Civic Lament and Rama’s Dutiful Approach to Daśaratha
तस्मात्तस्योपघातेन प्रजाः परमपीडिताः।औदकानीव सत्त्वानि ग्रीष्मे सलिलसङ्क्षयात्।।।।
tasmāt tasyopaghātena prajāḥ paramapīḍitāḥ | audakānīva sattvāni grīṣme salilasaṅkṣayāt ||
ដូច្នេះ ពេលមានការប៉ះពាល់ដល់ព្រះองค์ (ព្រះរាម) ប្រជាជនទាំងឡាយទុក្ខព្រួយយ៉ាងខ្លាំង ដូចសត្វទឹកនៅរដូវក្តៅ ពេលទឹកស្រកស្ងួត។
Therefore, people are deeply pained to see Rama afflicted. They look like aquatic creatures in summer when the water dries up.
Dharma is shown as interdependence between ruler and society: when the righteous center is harmed, the community’s well-being withers.
The citizens express how Rāma’s exile feels like a life-source removed, using a vivid ecological simile.
Rāma’s sustaining presence as a dhārmic figure—his virtue is portrayed as essential nourishment for public life.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.