कौशल्यारामसंवादः
Kausalya–Rama Dialogue on Exile-Dharma
एवमुक्ता तु रामेण बाष्पपर्याकुलेक्षणा।कौशल्या पुत्रशोकार्ता रामं वचनमब्रवीत्।।2.24.31।।
evam uktā tu rāmeṇa bāṣpaparyākulekṣaṇā |
auśalyā putraśokārtā rāmaṃ vacanam abravīt || 2.24.31 ||
ពេលរាមបានមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះ កោសល្យា—ភ្នែកពពកដោយទឹកភ្នែក ឈឺចាប់ដោយទុក្ខសោកចំពោះកូនប្រុស—បាននិយាយពាក្យទាំងនេះទៅកាន់រាម។
To these words of Rama, Kausalya, distressed with grief for her son, replied with her eyes filled with tears:
It highlights dharma’s emotional weight: righteousness is pursued amid sorrow, and the text validates grief without negating duty.
A narrative transition: after Rāma’s counsel, the scene turns to Kauśalyā’s tearful reply.
Kauśalyā’s deep love and sincerity—her response arises from truthfully felt grief.