गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः
Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent
अथोपविष्टे नृपतौ तस्मिन्परबलार्दने।।।।ततः प्रविविशु श्शेषा राजानो लोकसम्मताः।
athopaviṣṭe nṛpatau tasmin parabalārdane |
tataḥ praviviśuḥ śeṣā rājāno lokasammatāḥ ||
ពេលព្រះមហាក្សត្រ—អ្នកបំបាក់កម្លាំងសត្រូវ—បានអង្គុយលើអាសនៈរួចហើយ នោះស្តេចដទៃទៀត ដែលប្រជាជនស្រឡាញ់ និងទទួលស្គាល់ ក៏បានចូលមក។
After the king (Dasaratha) who was a tormenter of enemy forces was seated, the rest of the kings beloved of their subjects entered (the assembly hall).
Maryādā in public institutions: orderly conduct and respect for the presiding sovereign uphold dignity and stability in governance.
Daśaratha seats himself in the assembly hall; afterward the other kings enter in due order.
Discipline and public legitimacy—kings described as lokasammata, validated by their subjects.