अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः
Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha
अथ तौ समभिक्रम्य क्रोशमात्रे ददर्शतुः।।3.69.33।।महान्तं दारुणं भीमं कबन्धं भुजसंवृम्।कबन्धमिव संस्थानादतिघोरप्रदर्शनम्।।3.69.34।।
atha tau samabhikramya krośa-mātre dadarśatuḥ ||3.69.33||
mahāntaṁ dāruṇaṁ bhīmaṁ kabandhaṁ bhuja-saṁvṛtam |
kabandham iva saṁsthānād ati-ghora-pradarśanam ||3.69.34||
បន្ទាប់មក ព្រះទាំងពីរ ដើរទៅមុខប្រហែលមួយក្រូសៈ ក៏បានឃើញ កបន្ធៈ—ធំសម្បើម សាហាវ និងគួរឲ្យភ័យខ្លាច មានរាងដូចដងខ្លួន ដៃទាំងពីររបស់វាព័ទ្ធជុំវិញលំហ បង្ហាញរូបរាងដ៏គួរឲ្យរន្ធត់យ៉ាងខ្លាំង។
Then the brothers after covering one krosa (2 miles) saw a cruel, fierce, mighty monster named Kabandha looking like a trunk. He had a dreadful appearance and his arms encircled the area.
Repetition in narration reinforces moral clarity: the reality of adharma is not minimized; it is identified firmly so that righteous response is justified.
A parallel/repeated pāṭha (as preserved in this Southern recension dataset) reiterates the sighting and description of Kabandha.
Steady perception and preparedness—holding a consistent understanding of the threat before acting.