शूर्पणखाया रावणं प्रति नीत्युपदेशः
Surpanakha’s Political Admonition to Ravana
तीक्ष्णमल्पप्रदातारं प्रमत्तं गर्वितं शठम्।व्यसने सर्वभूतानि नाभिधावन्ति पार्थिवम्।।।।
tīkṣṇam alpapradātāraṃ pramattaṃ garvitaṃ śaṭham | vyasane sarvabhūtāni nābhidhāvanti pārthivam ||
ពេលស្តេចមានចិត្តកាច សប្បុរសតិច ប្រមាទ មោទនភាពខ្លាំង និងល្បិចកល នៅពេលមានវិបត្តិ សត្វលោកទាំងឡាយមិនរត់ទៅរកទ្រង់ទេ; ពួកគេឈប់ស្វែងរកជម្រកក្រោមព្រះបារមី។
A king who is extremely arrogant, who is not acceptable to good people, who is self-conceited and choleric-tempered will be murdered even by his own people at the time of adversity.
A ruler’s dharma is to be a refuge; cruelty, pride, and deceit destroy legitimacy, so people withdraw trust and protection-seeking.
General political-ethical instruction is given to Rāvaṇa: bad kingship results in abandonment by subjects and dependents during crises.
Compassionate justice and generosity: the king must be reliable and beneficent to remain a true protector.