खरसेनासङ्ग्रामः
The Battle with Khara’s Host at the Hermitage
ततो रामस्सुसङ्कृद्धो मण्डलीकृतकार्मुकः।ससर्ज विशिखान्बाणाञ्छतशोऽथ सहस्रश।।।।
tato rāmaḥ susaṅkruddho maṇḍalīkṛtakārmukaḥ |
sasarja viśikhān bāṇān śataśo 'tha sahasraśaḥ ||
បន្ទាប់មក ព្រះរាមកើតកំហឹងខ្លាំង ទ្រង់កោងធ្នូឲ្យជារង្វង់ពេញ ហើយបាញ់ព្រួញគ្មានរោមចេញទៅ ជារយៗ ហើយបន្តទៅជាពាន់ៗ។
Thereafter Rama, mighty angry, bent his bow and released hundreds and thousands of unfeathered arrows.
Dharma here is the rightful use of strength: a protector employs disciplined force to oppose adharma when aggression threatens the righteous.
As the battle escalates, Rama responds decisively, drawing his bow and unleashing a massive volley of arrows.
Valor guided by duty—Rama’s controlled martial competence in defense of righteousness.