उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
तस्माद्गृहीत्वा वैदेहीं शरपाणिर्धनुर्धरः।गुहामाश्रय शैलस्य दुर्गां पादपसङ्कुलाम्।।।।
tasmād gṛhītvā vaidehīṃ śarapāṇir dhanurdharaḥ | guhām āśraya śailasya durgāṃ pādapasaṅkulām ||
ដូច្នេះ ចូរនាំនាងវៃទេហី សីតា ទៅជាមួយ; កាន់ធ្នូ និងត្រៀមព្រួញឲ្យរួចរាល់ ហើយចូលជ្រកកោនក្នុងរូងភ្នំដ៏លំបាកចូលដល់ ដែលសម្បូរដោយដើមឈើ។
Therefore, take shelter along with Sita in the inaccessible mountain cave, overgrown with trees, ready with your bow and arrows.
Protecting the vulnerable is paramount: Rama prioritizes Sītā’s safety and assigns Lakṣmaṇa the duty of guardianship while danger approaches.
After noticing ominous portents, Rama directs Lakshmana to move Sītā to a defensible, concealed location (a hard-to-reach mountain cave).
Prudence and protective responsibility—Lakshmana is urged to be vigilant and prepared, embodying disciplined guardianship.