जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings
Aranyakanda 14
तास्तु कन्यास्ततः प्रीतः काश्यपः पुनरब्रवीत्।।3.14.12।।पुत्रां स्स्रैलोक्यभर्तृ़न्वै जनयिष्यथ मत्समान्।
tās tu kanyās tataḥ prītaḥ kāśyapaḥ punar abravīt | putrān trailokya-bhartṝn vai janayiṣyatha mat-samān ||
បន្ទាប់មក កាស្យបៈដោយសេចក្តីពេញចិត្ត បានមានព្រះវាចាឡើងវិញទៅកាន់កញ្ញាទាំងនោះថា៖ «អ្នកទាំងឡាយនឹងបង្កើតកូនប្រុសស្មើខ្ញុំ—កូនប្រុសដែលសមស្របដើម្បីគ្រប់គ្រងលោកទាំងបី»។
Kasyapa, pleased with them said to his young wives, Beget sons of my stature who can rule over the three worlds.
Dharma is presented as responsibility tied to power: ‘rulers of the three worlds’ implies governance must be rightful and stabilizing, not merely dominant—authority is meaningful only when aligned with order.
Within the genealogy, Kāśyapa expresses a wish/blessing that his wives bear powerful sons capable of cosmic rule.
The ideal of worthy progeny and legitimate authority—power framed as stewardship rather than indulgence.