तथा संवसतस्तस्य मुनीनामाश्रमेषु वै।।।।रमतश्चानुकूल्येन ययुस्संवत्सरा दश।
tathā saṃvasatas tasya munīnām āśrameṣu vai |
ramataś cānukūlyena yayuḥ saṃvatsarā daśa ||
ដូច្នេះ ខណៈព្រះองค์ស្នាក់នៅក្នុងអាស្រមរបស់ព្រះមុនីទាំងឡាយ ហើយរីករាយដោយភាពសមស្របនឹងជីវិតនោះ ដប់ឆ្នាំក៏បានកន្លងផុតទៅសម្រាប់ព្រះองค์ដោយល្អប្រសើរ។
Thus enjoying their stay in the hermitages, Rama, Sita and Lakshmana spent ten favourable years.
Santoṣa (contentment) aligned with duty: dharma is sustained when one accepts rightful hardship without resentment.
The narrator summarizes that a long period—ten years—elapsed while Rama lived among ascetics in the forest.
Dhṛti (steadfast composure): time passes without breaking Rama’s commitment to the exile’s vows.