Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
उपास्य पुण्यं लब्ध्वा च भवति परलोकभाक् । न गंगा सदृशं तीर्थं न देवः केशवात्परः
upāsya puṇyaṃ labdhvā ca bhavati paralokabhāk | na gaṃgā sadṛśaṃ tīrthaṃ na devaḥ keśavātparaḥ
ដោយធ្វើឧបាសនា និងទទួលបានបុណ្យ មនុស្សក្លាយជាអ្នកមានភាគក្នុងលោកក្រោយ។ គ្មានទីរថៈណាស្មើគង្គា ហើយគ្មានទេវតាណាខ្ពស់ជាងកេសវៈ (វិษ្ណុ) ទេ។
Unspecified (context not provided; commonly within Padma Purāṇa Svargakhaṇḍa this may occur in a Pulastya–Bhīṣma dialogue, but cannot be confirmed from the single verse alone).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: केशवात्परः = केशवात् + परः.
It elevates the Gaṅgā as unmatched among tīrthas, presenting her as the foremost sacred place for purification and religious merit.
It explicitly states Keśava (Viṣṇu) as the highest deity, a hallmark of Vaiṣṇava devotional hierarchy within Purāṇic literature.
Engage in worship that generates puṇya (merit); such merit is portrayed as leading to favorable post-mortem destiny, while devotion to Keśava and reverence for the Gaṅgā are emphasized as especially efficacious.