Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

तथैकमतिथिं कृत्वा श्राद्धदः स्वयमेव तु । चकार मंत्रवच्छ्राद्धं स्मरन्पितृपरायणः

tathaikamatithiṃ kṛtvā śrāddhadaḥ svayameva tu | cakāra maṃtravacchrāddhaṃ smaranpitṛparāyaṇaḥ

ដូច្នេះ ក្រោយកំណត់តិថិ (ថ្ងៃតាមចន្ទគតិ) ត្រឹមត្រូវមួយថ្ងៃ គាត់ឯង—ជាអ្នកប្រគេនស្រាទ្ធ—បានធ្វើពិធីស្រាទ្ធដោយមន្តតាមវិធាន ខណៈរំលឹកដល់បិត្រិ និងឧទ្ទិសចិត្តដល់ពួកគេ។

तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक अव्यय (adverb: thus)
एकम्one
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), द्वितीया (accusative), एकवचन; विशेषण
अतिथिम्guest
अतिथिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), द्वितीया (accusative), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having made/appointed
श्राद्धदःgiver/performer of śrāddha
श्राद्धदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्राद्धस्य दः/दाता), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वार्थक अव्यय (indeclinable: oneself)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: indeed/only)
तुbut/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक अव्यय (particle: but/and)
चकारperformed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मन्त्रवत्with mantras
मन्त्रवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्रवत् (अव्यय/तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial: with mantras, as per mantra)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मरन् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
पितृपरायणःdevoted to the ancestors
पितृपरायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपितृ + परायण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पितृषु परायणः = devoted to ancestors), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: Ritual efficacy depends on right timing (tithi), right mantra, and right inner orientation—remembering and dedicating the act to the pitṛs with focused mind.

Application: Choose auspicious times for family rites; do remembrance practices (gratitude journaling, prayers for ancestors) with sincerity; keep distractions away during sacred duties.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone officiant sits in stillness, eyes half-closed, reciting mantras as a small flame flickers beside water and kusa. Above him, faint ancestral forms appear like soft smoke-figures, drawn by remembrance; the calendar-marked tithi is symbolized by a crescent moon motif hovering in the background.","primary_figures":["Ritual officiant (householder/ṛtvik)","Pitṛs (subtle ancestral presences)"],"setting":"Quiet courtyard shrine with a small altar, kusa grass, water pot (kalaśa), and offering plates; minimal distractions to emphasize concentration.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","moon white","ash gray","copper bronze","indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: centered seated officiant with gold leaf aura, ornate copper vessels and piṇḍa plates, crescent-moon tithi emblem in the upper panel, subtle pitṛ figures with delicate gold outlines, rich red-green borders and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dawn scene with cool indigo shadows, fine mantra-scroll detail, gentle ancestral silhouettes in mist, sparse but precise ritual objects, lyrical calm and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized officiant with bold outlines, warm yellow-red background, patterned kusa and vessels, pitṛ presences as simplified haloed forms, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotus vines and calendrical motifs; central altar with symmetrical offerings; deep blue ground with gold stars suggesting tithi; devotional stillness with ornate floral detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft mantra cadence","lamp crackle","distant birds","gentle bell at intervals"]}

Sandhi Resolution Notes: तथैकमतिथिं = तथा + एकम् + अतिथिम्; मंत्रवच्छ्राद्धं = मन्त्रवत् + श्राद्धम्; स्मरन्पितृपरायणः = स्मरन् + पितृपरायणः.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It highlights that śrāddha should be performed on an appropriate, determined lunar date (tithi), emphasizing ritual correctness and timing as part of dharma.

It indicates performing the rite with the proper Vedic/ritual mantras and procedure—i.e., not casually, but according to prescribed liturgical rules.

The verse stresses personal responsibility and sincerity in honoring one’s ancestors—performing the rite oneself, with remembrance and dedication to the Pitṛs.