Account of the Ripening of Karma
Childlessness, Offspring, and Remedial Dharma
बहुपुण्यप्रभावेण राज्ञीराजा गतौ युवाम् । तेन कर्मविपाकेन युवायोर्न भवेत्सुतः
bahupuṇyaprabhāveṇa rājñīrājā gatau yuvām | tena karmavipākena yuvāyorna bhavetsutaḥ
ដោយអานุភាពនៃបុណ្យដ៏ច្រើន ព្រះមហេសី និងព្រះរាជា ទាំងពីរ បានទៅដល់ការចាកចេញតាមវាសនាកំណត់; ប៉ុន្តែដោយវិបាកកម្មនោះ អ្នកទាំងពីរនឹងមិនមានកូនប្រុសកើតឡើងទេ។
Unspecified (context needed to identify the dialogue pair in Adhyaya 5)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: बहुपुण्यप्रभावेण = बहु + पुण्य + प्रभावेण (समासवत् प्रयोगः); राज्ञीराजा = राज्ञी + राजा; भवेत्सुतः = भवेत् + सुतः; युवायोर्न = युवयोः + न.
It highlights karma-vipāka—how past actions ripen into specific outcomes—showing that even great merit does not necessarily yield every desired result, such as progeny.
The verse implies mixed karmic results: puṇya may lead to favorable destinies (or higher attainments), while another karmic strand can still obstruct childbirth.
It encourages acceptance of karmic outcomes with discernment: one should continue righteous conduct without assuming that virtue guarantees a particular worldly reward.