Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

विषयान्कज्जलीकृत्य प्रत्यक्षं संप्रदर्शयेत् । जनयेन्निर्मलोभूत्वा स्वयमेव प्रकाशयेत्

viṣayānkajjalīkṛtya pratyakṣaṃ saṃpradarśayet | janayennirmalobhūtvā svayameva prakāśayet

ដោយធ្វើឲ្យវត្ថុអារម្មណ៍ទាំងឡាយក្លាយជាកំបោរ (គ្មានន័យ) គួរបង្ហាញសច្ចៈឲ្យប្រកបដោយការមើលឃើញផ្ទាល់។ ក្លាយជាអ្នកគ្មានមលិន ហើយដាស់វាឲ្យភ្ញាក់; វានឹងភ្លឺចេញដោយខ្លួនឯង។

विषयान्objects (of sense)
विषयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
कज्जलीकृत्यhaving blackened (made into soot)
कज्जलीकृत्य:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकज्जली + कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); 'कज्जलीकृ' = कज्जलीं करोति (to blacken/sootify)
प्रत्यक्षम्directly, visibly
प्रत्यक्षम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'manifestly')
संप्रदर्शयेत्should clearly show
संप्रदर्शयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + दृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative) भावः: 'cause to be shown'
जनयेत्should generate, produce
जनयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative)
निर्मलःpure
निर्मलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (भूत्वा इत्यनेन सह कर्तृविशेषणम्)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
स्वयम्by oneself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed, alone
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रकाशयेत्should illuminate, make manifest
प्रकाशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: When sense-objects are rendered as ‘soot’ (devalued), truth becomes directly evident; purity awakens self-luminous realization that shines without external support.

Application: Practice ‘kajjala-karaṇa’ of distractions: consciously label tempting stimuli as transient; redirect attention to nāma-japa or Vishnu-smaraṇa until the mind tastes a higher sweetness and clarity arises naturally.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The scene shifts from smoky lamp imagery to a sudden clearing: soot-like sense-objects crumble into ash at the devotee’s feet, and a brilliant inner light bursts forth from the heart-lotus. The devotee’s face becomes serene and stainless, as Vishnu’s presence is felt as a vast, self-radiant blue-gold expanse rather than a distant figure.","primary_figures":["purified devotee/sādhaka","Vishnu (self-luminous presence)","personified sense-objects dissolving into soot/ash"],"setting":"A threshold space between a dim lamp-lit room and an open luminous sky—symbolizing transition from viṣaya to tattva; faint temple silhouette recedes behind.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric sapphire","molten gold","pure white","ash grey","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic transformation scene—foreground soot and broken sense-objects rendered in dark tones, central devotee with an embossed gold leaf heart-lotus emitting rays, Vishnu’s blue-gold aura filling the background; rich vermilion and emerald borders, gem-like highlights, ornate halo work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dawn opening—devotee seated near a lamp as smoke clears into a radiant sky; delicate ash particles, soft pink-gold horizon, refined facial serenity, subtle Vishnu presence as a vast blue wash with golden accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined devotee with a stylized lotus-heart radiating, soot motifs dissolving into patterned grey; Vishnu aura as a large blue field with traditional ornamentation, temple-wall symmetry and floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central heart-lotus medallion blazing with gold, surrounding soot motifs transforming into lotus petals; deep indigo cloth ground, intricate floral borders, peacocks and lotuses framing the self-luminous revelation in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell swell","temple bells crescendo then fade","silence after cadence","gentle wind (now harmless)"]}

Sandhi Resolution Notes: विषयान्कज्जलीकृत्य = विषयान् + कज्जलीकृत्य; जनयेन्निर्मलोभूत्वा = जनयेत् + निर्मलः + भूत्वा (त्/न्-सन्धिः, तथा 'निर्मलः' + 'भूत्वा' → 'निर्मलोभूत्वा'); स्वयमेव = स्वयम् + एव.

FAQs

It is a metaphor for vairāgya: seeing pleasures and possessions as ultimately insubstantial, so they no longer bind attention or create craving.

It presents realization as direct (pratyakṣa) and self-revealing: when the mind becomes pure (nirmala), truth/knowledge manifests and shines by itself.

Cultivate purity and restraint by reducing attachment to sensory indulgence; clarity and right insight arise naturally from a cleansed inner life.