Yayāti’s Ascent to Heaven
and Entry into Vaikuṇṭha
एवं श्रुत्वा वचस्तासां प्रजानां पृथिवीपतिः । हर्षेण महताविष्टः प्रजावाक्यमुवाच ह
evaṃ śrutvā vacastāsāṃ prajānāṃ pṛthivīpatiḥ | harṣeṇa mahatāviṣṭaḥ prajāvākyamuvāca ha
ព្រះមហាក្សត្រ ជាព្រះអម្ចាស់នៃផែនដី បានស្តាប់ពាក្យរបស់ប្រជាជនទាំងនោះដូច្នេះ ហើយត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយសេចក្តីរីករាយដ៏ធំ; បន្ទាប់មកព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលឆ្លើយទៅកាន់ប្រជាជន។
Narrator (describing the king’s reaction and forthcoming reply)
Concept: A righteous ruler listens to the people and responds with gladness when their intent aligns with merit (puṇya) and dharma.
Application: Cultivate leadership that hears stakeholders; rejoice in collective virtue and encourage it rather than obstructing it.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Visual Art Cues: {"scene_description":"The king’s face brightens as he hears the people’s loyal words; his posture shifts from deliberation to joyful resolve. Courtiers and citizens lean forward, sensing a favorable reply that will turn intention into auspicious action.","primary_figures":["the king (pṛthivīpati)","subjects (prajā)","court narrator presence implied"],"setting":"royal audience hall with carved throne, hanging garlands, and open arches to the city beyond","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","lotus pink","cream white","emerald green","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the king in a jeweled crown smiling with harṣa, right hand raised in a gentle speaking gesture; rows of prajā and courtiers in reverent poses; gold leaf highlights on throne and ornaments, rich reds/greens, symmetrical composition with ornate arch and floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate durbar scene with soft dawn light; delicate facial expressions showing joy; pale architectural washes, fine textiles, and a hint of cityscape through arches; lyrical naturalism and refined gestures of dialogue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central king with expressive eyes and broad ornaments, attendants in rhythmic alignment; warm yellow-red background, green garments, bold outlines; the moment of speech captured with stylized hand-mudrā and auspicious motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene framed by lotus creepers; the king’s joyful reply as a devotional ‘sat’ moment; deep blue ground with gold accents, intricate floral borders, peacocks perched along the top border, textile-like patterning on garments."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["courtly hush","anklet and silk rustle","soft mridang-like pulse","temple bells in distance"]}
Sandhi Resolution Notes: वचस्तासाम् = वचः + तासाम्; प्रजावाक्यमुवाच = प्रजावाक्यम् + उवाच; महताविष्टः = महता + आविष्टः (स्वर-सन्धि); अन्यत्र पदच्छेदः स्पष्टः।
The verse narrates that the king (pṛthivīpati) hears the words of his subjects and, filled with great joy, prepares to respond to them.
It highlights attentive listening and responsive governance: a leader should hear the people’s words and reply thoughtfully rather than ignoring them.
“Ha” is a common narrative particle in Sanskrit epics and purāṇas, adding a sense of “indeed/then” and marking the flow of storytelling.