Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 57

The Tale of Sukalā: Illusion, Desire, and the Testing of a Chaste Wife

within the Vena Cycle

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने सुकलाचरित्रे सप्तपंचाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne sukalācaritre saptapaṃcāśattamo'dhyāyaḥ

នេះជាទីបញ្ចប់នៃជំពូកទី ៥៧ ដែលជាប្រវត្តិរបស់នាងសុកលា នៅក្នុងរឿងវេនៈ នៃភូមិខណ្ឌ ក្នុងគម្ពីរស្រីបទុមបុរាណៈ។

इतिthus; so; end-quote
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थसूचक-निगमन (quotative/closing particle)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-पद्म-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्री + पद्मपुराण)
भूमिखण्डेin the Bhūmi-khaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भूमेः खण्डः)
वेनोपाख्यानेin the episode of Vena
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन-उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेनस्य उपाख्यानम्)
सुकलाचरित्रेin the narrative of Sukalā
सुकलाचरित्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुकला-चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सुकलायाः चरित्रम्)
सप्तपञ्चाशत्तमःfifty-seventh
सप्तपञ्चाशत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त-पञ्चाशत्-तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण; समासः—द्विगु (सप्त + पञ्चाशत्) + तम-प्रत्यय (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Narrator / colophon (textual closure line, not a dialogue utterance)

Concept: Śravaṇa/paṭhana of Purāṇic kathā is itself meritorious; formal closure signals preservation of tradition and the integrity of transmission.

Application: Conclude study with gratitude and recollection; keep notes of sources/chapters; treat spiritual learning as a disciplined practice with beginnings and endings.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript rests on a low wooden desk, its edges inked and tied with a red thread; beside it, a small oil lamp burns steadily. In the background, a quiet assembly of sages sits in attentive stillness, as if the chapter’s final syllables have just faded into silence.","primary_figures":["Sages (ṛṣis)","Sūta-like reciter (optional, implied)"],"setting":"Hermitage library corner with manuscripts, ink pot, stylus, and a lamp; minimalistic sacred study space.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","aged parchment beige","lac red","smoke gray","dark teak brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized manuscript and lamp as central icons, ornate gold leaf borders with lotus motifs, a seated reciter and sages in symmetrical composition, rich reds and greens, jewel-like highlights emphasizing the sanctity of textual closure.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor scene with delicate lines—lamp glow on palm leaves, soft shadows, sages seated with calm expressions, muted earth tones and gentle gradients, refined minimalism conveying completion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a seated reciter and sages, lamp flame prominent, flat pigments in ochre/red/green, decorative lotus border, temple-wall gravitas applied to the act of concluding scripture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lamp framed by elaborate lotus and vine borders, peacocks perched quietly, deep blue background with gold floral filigree, the ‘end of chapter’ mood rendered as devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft lamp crackle","gentle bell","silence","distant ashram birds"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्तपंचाशत्तमोऽध्यायः = सप्तपञ्चाशत्तमः + अध्यायः (अः + अ → ओऽ).

P
Padma Purana
V
Vena
S
Sukalā

FAQs

This is a colophon (chapter-ending closure line). Its purpose is bibliographic: it identifies the Purāṇa, khaṇḍa, sub-narrative (upākhyāna), topic (Sukalā-caritra), and the chapter number.

It preserves the exact textual hierarchy—Padma Purāṇa → Bhūmi-khaṇḍa → Vena-upākhyāna → Sukalā-caritra → Adhyāya 57—helping ensure reliable citation, indexing, and cross-edition alignment.

No character is speaking; it is an editorial/narratorial closure formula traditionally used to mark the end of a chapter in Purāṇic manuscripts and editions.