Sudevā’s Ascent to Heaven
Merit, Hospitality, and Release from Hell
अहं हि भूषिता भद्रे तयैव पतिकाम्यया । तयाहं भूषिता देवि मानस्नानैश्च भोजनैः
ahaṃ hi bhūṣitā bhadre tayaiva patikāmyayā | tayāhaṃ bhūṣitā devi mānasnānaiśca bhojanaiḥ
ឱ ស្ត្រីសុភាព! ពិតប្រាកដណាស់ ខ្ញុំត្រូវបាននាង—ស្ត្រីដែលប្រាថ្នាចង់បានស្វាមី—គោរពលើកតម្កើង។ ឱ ទេវី! នាងបានលើកតម្កើងខ្ញុំដោយការសម្អាតចិត្តដូចស្នាន និងដោយការថ្វាយអាហារ។
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: तयैव = तया + एव; तयाहं = तया + अहम्; मानस्नानैश्च = मानस्नानैः + च।
It points to inner purification—cleansing the mind through sincerity, right intention, and devotional or ethical discipline—treated here as a meaningful form of honoring the divine.
It pairs internal purity (mental bathing) with an outward act (food/offerings), suggesting that authentic devotion is both inwardly sincere and expressed through tangible service.
It suggests a dharmic frame where personal intention (such as marital longing) can be aligned with reverence and disciplined conduct, turning desire into a motive for virtuous action rather than mere craving.