Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

शुचिष्मंतो भवंत्येते लोकाः सर्वे चराचराः । आपः शांताः सुशीताश्च मृदुगात्राः प्रियंकराः

śuciṣmaṃto bhavaṃtyete lokāḥ sarve carācarāḥ | āpaḥ śāṃtāḥ suśītāśca mṛdugātrāḥ priyaṃkarāḥ

លោកទាំងអស់—ទាំងអ្វីដែលចល័ត និងអចល័ត—ភ្លឺរលោងដោយភាពបរិសុទ្ធ។ ទឹកនោះស្ងប់ ស្រស់ត្រជាក់ ធូរស្បើយដល់កាយ និងជាមូលហេតុនៃសេចក្តីរីករាយ។

शुचिष्मन्तःpure
शुचिष्मन्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + स्मिन्/मन्त् (प्रत्यय) → शुचिष्मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘possessed of purity’
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
एतेthese
एते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
चर-अचराःmoving and unmoving
चर-अचराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; द्वन्द्व ‘moving and non-moving’
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
शान्ताःcalm
शान्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशम् (धातु) → शान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘calmed/peaceful’
सु-शीताःvery cool
सु-शीताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + शीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय ‘very cool’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मृदु-गात्राःsoft-bodied/gentle
मृदु-गात्राः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक) + गात्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; बहुव्रीहि ‘मृदूनि गात्राणि यस्याः’ (here: of waters)
प्रियं-कराःpleasing
प्रियं-कराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष ‘प्रियं करोति’ = ‘pleasing’

Unspecified (narrative voice; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Sattva and purity radiate outward: when purity is established, even the environment (waters, worlds) becomes soothing and beneficent.

Application: Cultivate inner and outer cleanliness (speech, diet, habits); seek calm, cooling influences (truthful speech, non-harm, simple living) that make one’s presence ‘gentle to the body’ for others.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, serene landscape where the three worlds seem washed in purity: still, glassy waters ripple softly, reflecting a lotus-filled sky. Moving beings and unmoving mountains appear subtly luminous, as if cleansed by an unseen sacred rite, while the air feels cool and fragrant.","primary_figures":["personified Āpas (water-deities)","sāttvika pilgrims","lotus-bearing attendants of Viṣṇu (subtle, in the distance)"],"setting":"A sacred river confluence with lotus beds, smooth stone ghats, and distant forested banks; the whole scene suggests a tīrtha without naming it.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","pale turquoise","pearl white","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a tranquil sacred river scene with lotus clusters and calm, cool waters; subtle cosmic radiance bathing all beings; ornate border with gold leaf; jewel-like highlights on water ripples; South Indian ghat architecture; delicate depiction of personified waters as graceful devas with conch and lotus motifs, rich reds and greens, gem-studded ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene riverbank at dawn with cool blue-green water, lotuses, and gentle hills; delicate brushwork showing tiny pilgrims and animals in harmony; lyrical naturalism with refined faces; soft mist over the water; pale sky reflecting purity and peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: broad sacred river with lotus pads, bold black outlines and natural pigments; stylized personified water-deities with characteristic large eyes; warm red/yellow/green palette balanced by cool blues; temple-lamp motifs along the bank suggesting sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dense water surface with intricate floral borders; deep blue field with gold detailing; peacocks and gentle cows near the bank; central motif of a radiant lotus and rippling water patterns symbolizing purity; Nathdwara-style ornamentation and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft temple bells","distant birds","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: भवंत्येते = भवन्ति + एते; चराचराः = चर + अचराः (द्वन्द्व); सुशीताश्च = सुशीताः + च; मृदुगात्राः = मृदु + गात्राः; प्रियंकराः = प्रियं + कराः.

FAQs

It describes an auspicious transformation of the cosmos: all realms become pure and radiant, and the waters become calm, cool, and pleasing—signs of harmony and благоприятность (śānti) in the environment.

In Purāṇic imagery, water reflects the state of dharma and auspicious order: calm, cool waters symbolize peace, purification, and well-being, often associated with sacred places, rites, or благоприятные conditions.

Purity and peace are depicted as contagious qualities that uplift the whole environment; cultivating inner and outer śauca (cleanliness/purity) and śānti (calm) supports the welfare and comfort of all beings—moving and unmoving.