Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender

तस्यामुत्पादयामास वेनं धर्मप्रणाशनम् । मातामहस्य दोषेण वेनः कालात्मजात्मजः

tasyāmutpādayāmāsa venaṃ dharmapraṇāśanam | mātāmahasya doṣeṇa venaḥ kālātmajātmajaḥ

ពីនាងនោះ គាត់បានបង្កើតកំណើត វេណៈ អ្នកបំផ្លាញធម៌; ដោយកំហុសរបស់ជីតាខាងម្តាយ វេណៈបានក្លាយជាចៅរបស់បុត្រកាលៈ។

tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
utpādayāmāsabegot/produced
utpādayāmāsa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (धातु) (णिच् causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative) प्रयोगः ‘produced/caused to be born’
venaṃVena
venaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dharmapraṇāśanamdestroyer of dharma
dharmapraṇāśanam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma + praṇāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘धर्मस्य प्रणाशनम्’
mātāmahasyaof the maternal grandfather
mātāmahasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
doṣeṇadue to the fault
doṣeṇa:
Karana/Hetu (Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेत्वर्थे (instrumental of cause)
venaḥVena
venaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kālātmajātmajaḥgrandson of Kāla (son of Kāla’s son)
kālātmajātmajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla + ātmaja + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा: ‘कालस्य आत्मजस्य आत्मजः’ (son of the son of Kāla)

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Adharma can be portrayed as inheriting a ‘fault’ (doṣa) through lineage—symbolizing how unresolved tendencies and environments shape character and governance.

Application: Do not excuse harmful patterns as ‘fate’; recognize inherited tendencies and consciously counter them through sādhana, ethical vows, and devotion.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a dimly lit palace chamber, Sunīthā cradles the newborn Vena while an unseen presence of Kāla is suggested by a looming wheel-of-time shadow on the wall. Aṅga stands conflicted—radiant yet troubled—while the cradle’s ornaments subtly resemble broken dharma symbols, foreshadowing the child’s future.","primary_figures":["Pulastya (as narrator-sage presence)","Prajāpati Aṅga","Sunīthā","infant Vena","Kāla (symbolic)"],"setting":"Royal inner chamber with ritual lamps and protective yantra-like motifs","lighting_mood":"lamp-lit with ominous shadowplay","color_palette":["lamp gold","deep maroon","shadow black","pale ash","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aṅga and Sunīthā with infant Vena, heavy gold leaf detailing on jewelry and cradle; behind them a stylized Kāla-chakra motif in dark tones; rich maroons and greens, ornate pillars, sacred lamps, dramatic moral foreshadowing rendered through contrast of gold radiance and dark shadow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate interior scene with fine textiles, soft lamplight, Aṅga’s worried expression, Sunīthā calm yet enigmatic; a faint circular shadow (time-wheel) on the wall, delicate linework and muted palette conveying foreboding without horror.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines, stylized faces, infant Vena centered, Kāla indicated by a dark circular emblem with spokes; warm reds/yellows dominate, with black-green shadows; ornamental borders with time motifs and lotus forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central cradle scene framed by ornate borders; lotus motifs interwoven with a subtle time-wheel pattern; deep maroon/blue ground with gold highlights; symbolic rather than literal depiction of Kāla, maintaining devotional aesthetic while conveying warning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone","single temple bell strikes","wind hush","distant conch (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्यामुत्पादयामास = tasyām + utpādayāmāsa.

V
Vena
K
Kāla

FAQs

Vena is a king portrayed as a “destroyer of dharma,” introducing a moral warning about unrighteous rule and its consequences.

It is a compound indicating descent: Vena is described as the grandson of Kāla’s son—linking him symbolically to Time/Death and ominous destiny.

The verse frames adharma as arising from flawed lineage and moral defects, implying that rulers must cultivate virtue to avoid becoming instruments of societal decline.