Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

किं वा देवोऽथ गंधर्वः किं वा विद्याधरो भवान् । कस्य शापादिमां प्राप्तो योनिं कीरस्य पातकीम्

kiṃ vā devo'tha gaṃdharvaḥ kiṃ vā vidyādharo bhavān | kasya śāpādimāṃ prāpto yoniṃ kīrasya pātakīm

តើអ្នកជាទេវតា ឬជាគន្ធರ್ವ ឬជាវិទ្យាធរ? ដោយសារពាក្យសាបរបស់អ្នកណា ទើបអ្នកធ្លាក់មកកាន់យោនីដ៏បាបជានកសេក (តោតា) នេះ?

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
देवःa god
देवः:
Samānādhikaraṇa (Predicate option)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथor else, then
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/विकल्पार्थक निपात (then/or)
गन्धर्वःa Gandharva
गन्धर्वः:
Samānādhikaraṇa (Predicate option)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
विद्याधरःa Vidyādhara
विद्याधरः:
Samānādhikaraṇa (Predicate option)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्यायाः धरः)
भवान्you
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक
कस्यof whom?
कस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; प्रश्नार्थक
शापात्from (due to) a curse
शापात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्तःhas obtained, has come to
प्राप्तः:
Kriya (State)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
योनिम्womb, birth-state
योनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कीरस्यof a parrot
कीरस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पातकीम्sinful, wretched
पातकीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपातकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (योनिम्)

Unspecified (context-dependent interlocutor addressing the parrot)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: देवोऽथ = देवः + अथ; शापादिमाम् = शापात् + इमाम्; (प्राप्तो = प्राप्तः, पदान्ते ओ-आदेशः)

D
Deva
G
Gandharva
V
Vidyādhara
K
Kīra (parrot)

FAQs

The speaker questions the parrot about its true former identity—god, Gandharva, or Vidyādhara—and asks which curse caused it to take birth as a parrot.

It reflects the Purāṇic idea that a fall into a lower or restricted embodiment can occur due to a śāpa (curse), often intertwined with one’s past actions and moral lapses.

It highlights accountability: even exalted beings may suffer consequences—social, spiritual, or embodied—when they incur blameworthy actions or offend a powerful sage or deity.