आप्लुत्य श्रद्धया तत्र नरः सद्गतिमाप्नुयात् । ततो व्रजेत्सोमतीर्थँ यत्र सोमो वरानने ॥ ३२ ॥
āplutya śraddhayā tatra naraḥ sadgatimāpnuyāt | tato vrajetsomatīrthaṃ yatra somo varānane || 32 ||
ដោយងូតទឹកនៅទីនោះដោយសទ្ធា មនុស្សនឹងទទួលបានគតិសុភមង្គល។ បន្ទាប់មក ឱ ស្ត្រីមុខស្រស់ស្អាត អ្នកនោះគួរទៅសូមាទីរថៈ ដែលព្រះសោម (ទេវតាព្រះច័ន្ទ) ស្ថិតនៅ។
Sūta (narrating the tīrtha-māhātmya dialogue, traditionally as transmitted in Purāṇic recitation)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that tīrtha-snāna performed with śraddhā is spiritually transformative and leads to sadgati (a blessed destiny), and it directs the pilgrim onward in a prescribed pilgrimage sequence to Somatīrtha associated with Soma.
Bhakti is implied through śraddhā: the verse emphasizes inner faith as the essential ingredient that makes an outward act (bathing at a tīrtha) spiritually efficacious, aligning ritual action with devotional intent.
Kalpa-oriented practice is implied: it highlights tīrtha-snāna as a ritual act whose result depends on correct intention (śraddhā) and proper observance in a pilgrimage sequence, a common Purāṇic application of ritual procedure.