The Greatness of Puruṣottama
Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā
तस्मिँल्लोके तु गावो हि गोपा गोप्यश्च मोहिनि । वृन्दावनं पूर्वतश्च शतश्रृंगस्तथा सरित् ॥ ३ ॥
tasmiṃlloke tu gāvo hi gopā gopyaśca mohini | vṛndāvanaṃ pūrvataśca śataśrṛṃgastathā sarit || 3 ||
នៅក្នុងលោកនោះ ឱ មោហិនី មានគោ ពួកគោបាល និងនារីគោបាលជាច្រើន។ ហើយនៅទិសខាងកើតមានវೃន្ទាវន ព្រមទាំងសតសೃង្គ និងទន្លេបរិសុទ្ធ។
Narada (as narrator within the Tirtha-Mahatmya of Uttara-Bhaga; traditional dialogue framework with the Sanatkumara tradition in the Purana)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Wonder at the sacred pastoral features of the divine realm, turning into affectionate devotional imagery (cows, gopas, gopīs)."}
It frames the holy landscape as a sanctified realm marked by Vṛndāvana and pastoral devotees (gopas and gopīs), indicating that sacred geography itself supports remembrance and devotion.
By foregrounding cows, cowherds, and gopīs—the classic symbols of loving service and intimate devotion—it points to bhakti expressed through simple, heart-centered association with the Lord’s sacred abode.
Primarily it reflects Purāṇic tīrtha-topography rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports pilgrimage mapping and ritual orientation (dik-nirdeśa—directional placement such as ‘to the east’), used when planning yātrā and tīrtha-darśana.